Fr. Jonathan

WELCOME TO FATHER JONATHAN MORÉ!

Dear parishioners,

We are living in a time of rapid changes, many of which can be concerning. Amidst the COVID pandemic, political and social unrest, and a change in pastor, the world can seem a bit unstable. However, we know that God is perfectly stable. We know that his love for us is unshakable. This is a cause for hope and serenity in the midst of sometimes unpredictable change.

Furthermore, not all change is bad. One form of change is growth, and if it is the growth of something that is good, then we need not fear it. Our Gospel gives us insight into the phenomenon of growth. Jesus’ parables about the wheat and the weeds, the mustard seed, and the yeast all use the image of growth to speak of the kingdom of Heaven. The Kingdom will unfold in the midst of, and even through, change, and we have nothing to fear so long as that change is growth, growth from the seed that is the Word of God, the Word of God that is Jesus Christ. Even when evil seems to be growing in strength, the Lord reminds us that as long as we too are growing, we have nothing to fear.

In light of the need for growth, you may have noticed some small changes recently regarding the liturgy. The Confiteor prayer (“I confess to almighty God”) and the Kyrie, that ancient Greek cry for mercy, is now in use at all Masses. This is so that we may continue to grow in our understanding of the faith by means of reaching down into the roots of the past, into the deep soil that is the 2000-year tradition of the Church. You may have also noticed a broader selection of hymns being sung. This is so that we might spread our branches ever wider and higher as we reach out in praise to God.

However, there is also a legitimate need for stability. Ever since the arrival of COVID, the Mass schedule has been different from what it had been, and many other things have been in flux. I have been told, for example, that Fr. Eric had started to hear unscheduled confessions before every weekday Mass, with some disappointment that I was not doing the same. I intend to bring everything back to a normal, predictable schedule. Therefore, I will be proposing a weekday Mass and confession schedule in next week’s bulletin for use both during and after this pandemic. If anyone has any comments or ideas, please give me a call in the office. I want to be sure that it works for as many people as possible. God bless, and keep the faith!

Fr. Jonathan

P.S. There’s no longer any need for the formal division of Masses according to name and age, especially during the week. Only the Sunday Masses are currently reaching capacity, and all of the weekday Masses are below half capacity. All are welcome to come to whichever Mass (or Masses) that they like. But arrive early on Sunday unless you want to sit in the overflow room!

———–

Queridos feligreses,

Estamos viviendo en una época de cambios rápidos, de los cuales muchos pueden ser preocupantes. En medio de la pandemia de COVID, los disturbios políticos y sociales, y un cambio en el pastor, el mundo puede parecer un poco inestable. Sin embargo, sabemos que Dios es perfectamente estable. Sabemos que su amor por nosotros es inquebrantable. Esta es una causa de esperanza y serenidad en medio de cambios a veces impredecibles.

Además, no todo cambio es malo. Una forma de cambio es el crecimiento, y si es el crecimiento de algo que es bueno, entonces no debemos temerlo. Nuestro Evangelio nos da una idea del fenómeno del crecimiento. Las parábolas de Jesús sobre el trigo y la cizaña, la semilla de mostaza y la levadura usan la imagen del crecimiento para hablar del reino de los cielos. El Reino se desarrollará en medio del cambio, e incluso a través del cambio, y no tenemos nada que temer si ese cambio sea crecimiento, crecimiento de la semilla que es la Palabra de Dios, la Palabra de Dios que es Jesucristo. Incluso cuando el mal parece estar creciendo en fuerza, el Señor nos recuerda que mientras nosotros también estemos creciendo en Dios, no tenemos nada que temer.

A la luz de la necesidad de crecimiento, es posible que haya notado algunos pequeños cambios recientemente con respecto a la liturgia. El Confiteor (“Yo confieso ante Dios todopoderoso”) y el Kyrie, ese antiguo grito griego de misericordia, ahora se usa en todas las Misas. Esto es para que podamos continuar creciendo en nuestra comprensión de la fe por medio de llegar a las raíces del pasado, a la tierra profunda que es la tradición de 2000 años de la Iglesia. También puede haber notado una selección más amplia de himnos que se cantan. Esto es para que podamos extender nuestras ramas más anchas y altas mientras nos acercamos en alabanza a Dios.

Sin embargo, también existe una necesidad legítima de estabilidad. Desde la llegada de COVID, el horario de misas ha sido diferente de lo que había sido, y muchas otras cosas han estado cambiando. Me han dicho, por ejemplo, que el P. Eric había comenzado a escuchar confesiones no programadas antes de cada misa durante la semana, con alguna desilusión porque no estaba haciendo lo mismo. Tengo la intención de restaurar todo a un horario normal y predecible. Por lo tanto, propondré un horario de misas y confesiones en el boletín de la próxima semana para usar durante y después de esta pandemia. Si alguien tiene algún comentario o idea, llámeme a la oficina. Quiero estar seguro de que funciona para tantas personas como sea posible. Dios bendiga y mantenga la fe!

P. Jonathan

P.S. Ya no es necesario dividir formalmente las Misas según el nombre y la edad, especialmente durante la semana. Actualmente, solo las Misas dominicales están alcanzando su capacidad, y todas las Misas entre semana tienen menos de la mitad de capacidad. Todos son bienvenidos a cualquier Misa (o Misas) que deseen. ¡Pero llegue temprano el domingo si no quiera sentarse en la sala de desbordamiento!

This image has an empty alt attribute; its file name is fr-j-768x1024.jpg

Greetings, good men and women of Immaculate Conception in Sealy!

My name is Fr. Jonathan Moré, and I am excited to be your new pastor! (Technically administrator, but the difference only affects me.) I am looking forward to meeting all of you as time goes on, and in particular once the COVID threat passes. In the meantime, here are a few facts about me:
I was born and raised Catholic in west Houston.
I was ordained a priest on June 3, 2017.
Prior to ordination, I lived at the Pontifical North American College in Rome, less than a 10- minute walk from the Vatican, while studying at the Pontifical Gregorian University.
I like reading, listening to music, and growing hot peppers.
I am especially devoted to St. Augustine, St. Rita, and Bl. Miguel Pro.

I look forward to walking with you as we seek to follow Christ and his Church, seeking excellence in the pursuit of holiness. May God make our souls receptive to his grace, our minds docile to his truth, and our hearts afire with love for him and for our neighbor.

God bless you all.
Fr. Jonathan

¡Saludos, caballeros y damas de la Parroquia de la Inmaculada Concepción en Sealy!

Yo soy P. Jonathan Moré, ¡y estoy emocionado de ser tu nuevo pastor! (Técnicamente administrador, pero la diferencia solo me afecta.) Espero conocerlos a todos, en particular después de la amenaza COVID se acabó. Por ahora, les doy algunos datos sobre mí:
Nací y crecí católica en el oeste de Houston.
Fui ordenado sacerdote el 3 de junio de 2017.
Antes de la ordenación, vivía en el Pontificio Colegio Norteamericano de Roma, a menos de 10 minutos a pie del Vaticano, mientras estudiaba en la Pontificia Universidad Gregoriana.
Me gusta leer, escuchar la música, y cultivar los chiles.
Estoy especialmente dedicado a San Agustín, Santa Rita y Beato Miguel Agustín Pro.

Espero poder caminar con ustedes mientras buscamos seguir a Cristo y su Iglesia, buscando la ex-
celencia en la búsqueda de la santidad. Que Dios haga que nuestras almas sean receptivas a su gracia, nuestras mentes sean dóciles a su verdad, y nuestros corazones ardan de amor por él y por los demás.

Dios les bendiga.
P. Jonathan